Рикардо: Буэнос утрос, Роза! |
Переводчик: Доброе утро, Роза! |
Роза: Буэнос не доброс. |
Переводчик: Для кого доброе, а для кого и не очень. |
Рикардо: Пипито куарте не сдохло? |
Переводчик: Как твоё здоровье? |
Роза: Грация, звездато! |
Переводчик: Спасибо, всё отлично. |
Рикардо: Пипито хлебало, Роза. |
Переводчик: Роза, дай мне немножко воды. |
Роза: Туто экзиста шестёрко. |
Переводчик: Сейчас позову горничную. |
Роза: Эй, Кончитта! |
Переводчик: Эй ты, никчёмная тварь! |
|
Входит Кончитта. |
|
Кончитта: Сеньоро верещало? |
Переводчик: Вы меня звали? |
Роза: Да. |
Переводчик: Конечно, я зову тебя уже два часа. |
Роза: Сеньор Рикардо опухло хлебало. |
Переводчик: Сеньор Рикардо очень хочет пить. |
Кончитта: Хлебало "Пепси-кола"? |
Переводчик: "Дюшес" хотите? |
Рикардо: Но! Хлебало унитазо. |
Переводчик: Нет, простой воды из-под крана. |
|
Стук в дверь |
|
Роза: Кончитта, кумо припёрло? |
Переводчик: Кончитта, кто там пришёл? |
Кончитта: Педрило, сеньора. |
Переводчик: Дон Педро, сеньора. |
Дон Педро: Э-де-ра!!! |
Переводчик: Извините, ради бога, вы не видели Эдеру?.. Подожди, какую Эдеру? Она же на другом канале... |
|
Дон Педро уходит |
|
Роза (удивлённо): Мутанто! |
Переводчик: Странный человек. |
Кончитта: Педикулёзо! |
Переводчик: У него проблемы с головой. |
Рикардо: Нумо де хавало, Кончитта? |
Переводчик: Кончитта, а что у нас на ужин? |
Кончитта: Пукало, сеньоре. |
Переводчик: Горох, сеньор. |
Роза: О, музыко! Нумо с понтом Карузо. |
Переводчик: А давайте споём. |
Все поют: Роза Сальваотэр, Роза Сальва-отэр... |
Переводчик: Нэсэ Галя воду, коромысло гнэться... |
|
Конец 17836-й серии. |